SSブログ

ブリート [雑感]

 先日、昼食にコンビニで買って食べたブリトーは、正しくはブリートというそうだ。

 ネットで調べると「ブリート(burrito:スペイン語) 小麦粉で作られたトルティーヤに具材を乗せて巻いたメキシコ料理」とある。アメリカでも普及しているようだ。まあ、アメリカは移民の国だから何でもあると言えばあるのだろうが。
 日本では専門店以外ではあまり提供されることが少ないので、ブリートの名称も馴染みがないが、セブンーイレブンが「ブリトー」の名称で、トルティーヤでチーズやハムを巻いた食品を恒常的に販売しているので、ブリトーという言葉は知っている人が多くなっているという。ただ、本場のものとは隔たりがあるようだ。なぜ、ブリトーとしたのかは不明。著作権の関係だろうか?
 本場のものはもっと具材が多くて、一個で一食分が十分にまかなえるものもあるようだ。コンビニのブリトーは、300キロカロリーほどなので、一緒に牛乳を飲んでも、430キロカロリー程度にしかならない。サンドイッチ感覚のファストフードなのだろうか。
nice!(3)  コメント(3) 
共通テーマ:学校

nice! 3

コメント 3

HIROMI

食べたいです。
でも、青森にセブンイレブンがありません。
by HIROMI (2013-05-15 21:19) 

shira

 スペイン語で何て発音するかは知りませんが、英語では確かにブリートウとiの字を長母音で発音するようです。
 オーストラリアだとブリトーに良く似た「ラップ(wrap)」というものが飲食店でよく売られています。ブリトーと違うのは記事がトルティーヤじゃなくてパイ生地だということなんですけど、サイズはデカくて本当にお食事になる分量でした。
by shira (2013-05-15 21:22) 

tyuuri

>HIROMIさん、セブンイレブンの店舗検索で調べたら、確かに青森には一軒もありませんね。他のコンビニが圧倒的に多いのでしょうか。
>shiraさん、ありがとうございます。わたしの持っている研究社現代英和辞典(1976年)には載っていませんでした。大学入学時に買ったものです。それ以降英語の辞書は買ったことがありません。
>ハマコウさん、niceありがとうございます。
by tyuuri (2013-05-16 18:10) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

『数の世界』円錐を斜めに切ると ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。