SSブログ

エスペラント訳『よみがえれ、えりもの森』"Reviviĝu, la arbaro de Erimo" [雑感]

 エスペラント訳『よみがえれ、えりもの森』"Reviviĝu, la arbaro de Erimo"を購入。

 2012年、札幌で開催された第99回日本エスペラント大会を記念して出版されたもの。
 原作は、本木洋子著、高田三朗絵、新日本出版社 2003年刊。
 翻訳作業は、2006年より始まり、苫小牧在住の星田淳さんが呼びかけ、最終的に、椿正一、後藤義治、児玉広夫、白濱晴久さんらの共同翻訳となった。出版元 日本エスペラント協会、売価1000円。
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:学校

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。